Названия автомобиля надо читать на английском языке. Тогда многие автомобили меняют саму сущность свою, просто от того как называются.
Например, Audi ТТ. Ну круто звучит! Ауди Тэ Тэ.

А на самом деле? Аудит Ти ти (с ударением на последнее и)
титИ! Распредвал мне в прямоток!! титИ! Это же надо!
В передачи «Fifth Gear» недавно услышал и сразу аж резануло по ушам. Ауди титИ!
И сразу машина превращется в … да титИ и есть, лучше не сказать.
Недавно купил машину? — Да — Какую — Ауди титИ!
Или, например, Сhevrolet Suburban — звучит солидно. А по-английски? Сабёёрбан.
У тебя какая тачка? — Сабёёрбан
Но есть еще одно правило как опознать машину по имени, чтобы увидеть ее суть. Оно чуть посложнее, но и результат чудесен
Правило простое:
узнай как эта машина называлась изначально!
И это работает.
Например, Chevrolet Aveo изначально называлась Daewoo Kalos.
И все верно — Kalos и есть. Я видел их на улицах города — точно калос.
У многих моделей и марок даже не надо долго искать — все на поверхности: Hyundai Terracan.
В этом смысле немцы хитрые парни. Особенно БМВ и Мерседес.
Они не называют машины названиями, а только буквы и цифры. Тот же X5. Ну Х5 и Х5, даже в «экс фюнф» ничего страшного.
Метки:
Audi,
названия машин