» телевидение :: Sparcoman.ru - автомобильный блог

автомобильный блог Sparcoman

Главная

о блоге Sparcoman.ru

рекламодателям

Discovery или Maseratti жгут?

На днях смотрел по Discovery передачку «Мегазаводы», где традиционные маразматические переводчики канала Дискавери,  рассказывали о заводе Мазератии.

screenshot3

И прозвучала просто потрясная фраза «в салоне кабриолета Мазератти установлен даже специальный микрофон, который по звуку определяет открыта крыша или закрыта и корректирует настройки аудиосистемы»

Это дискавери глючит или Мазеры в своем улете?  Что, нет другого способа определить, что у кабрика открыта крыша, кроме как микрофон поставить?

 

Понравилось? Поделись с друзьями!

Опубликовать в twitter.com Опубликовать в своем блоге livejournal.com
 

Автожурналисты? Да их нет. Смотрите канал АвтоПлюс

Смотрите канал АвтоПлюс, чтобы убедиться, что автомобильной журналистика в России просто нет.  Сегодня, в субботу вечером, я зашел на sparcoman.ru, увидел свою же заметку про канал Discovery и их бездарных переводчиков и решил включить спутниковый канал АвтоПлюс.  А там…

Там была вот такая картинка. Угадай животного, дозвонись, устал быть лохом? отправьте смс-ку «я не лох» на короткий номер…

И это вечером в субботу на автомобильном спутниковом канале!
Какая красота! Какое сказочное свинство. И это автомобильный специализированный спутниковый канал.  Что же хотеть от непрофильных изданий и каналов?

Понравилось? Поделись с друзьями!

Опубликовать в twitter.com Опубликовать в своем блоге livejournal.com
 

Канал Discovery: задушите своего переводчика!

Канал  Discovery выступил как всегда отвратительно в России в части автомобилей.  Ни одной передачи про автомобили не было в НОРМАЛЬНОМ переводе.  Переводят какие-то неавтомобильные неучи.  Моя школьная учительница английского перевела бы лучше!

вот только пару примеров:

-Джеймс Мэйам….  так они называют ведущего Top Gear по имени James May

-Хотите чтобы я взорвался? …    так они перевели фразу владельца West Coast Customs, когда он сел в машину и сказал «wanna me to burn out?».    Чувствуете разницу?   «Хотите чтобы я взорвался» и  «хотите чтобы я сделал пробуксовку?»

..It is a time for the Star in a Reasonably-Priced Car…     так говорил Джереми Кларксон в Top Gear  когда кто-то известный и знаменитый должен был проехать круг на недорогой машине.  Как перевели в Дискавери?  Чудесно:   время приклеить звездочку на нашу дешевую машину.

И так постоянно. Ошибка на ошибке, а уж когда доходит до автомобильных терминов или  названий автозапчастей — вообще сливай воду!  Они переводят  understeer ( недостаточную поворачиваемость) как «машина слишком поворачивает», а иногда как «машина поворачивает низко».

Позор, канал Дисковери!  Вы умудряетесь изгадить отличные передачи до уровня «главной дороги» по ОРТ только за счет перевода!

Понравилось? Поделись с друзьями!

Опубликовать в twitter.com Опубликовать в своем блоге livejournal.com
 

Выставка SEMA 2011 (SEMASHOW 2011) подробный репортаж автомобильный блог sparcoman

Подпишись на RSS этого блогa

чтобы быстро получать обновления

Поиск по sparcoman.ru

Последние комментарии

  • Загрузка...